【新唐人2013年09月13日讯】近两年来,各地民众以手印、画押等形式营救法轮功学员,抵制中共迫害的事例越来越多,越来越频繁,影响力也越来越大。这种义举首先发生在乡村,很快进入城镇,从上个月开始在天津等大都市出现。分析人士认为,中共依靠谎言和暴力来维持统治,法轮功学员不畏生死,揭穿中共谎言,促使更多的民众站出来反迫害,这种全民反迫害的形势正在逼近北京。
自从中共1999年迫害法轮功以来,工作单位出面保释,领导亲自营救,群众站出来声援法轮功学员的现象屡见不鲜。2008年,湖北咸宁大桥村村民纷纷签名,证明村民刘社红学炼法轮功后,浪子回头的经历,村委会还出具证明,盖上公章,希望公安放人。
去年初,河北泊头村〝300手印〞声援法轮功学员王晓东的事件震撼中共高层后,把按红手印营救法轮功学员的反迫害义举,在中国推向高潮。
去年6月,黑龙江伊春市法轮功学员秦月明,被佳木斯监狱迫害致死,15000多民众签名按手印声援申冤。今年初,河北唐山英语教师李珊珊为丈夫申冤,被绑架到劳教所遭受酷刑折磨,当地5291名民众出面营救。同年8月,湖南郴州2269人签名按手印呼吁中共停止迫害。
近日,天津法轮功学员滑连友,为了抗议中共蓄意践踏法律,已经在天津滨海监狱绝食一年多,了解情况后,超过2800天津民众,在营救征签信上按下了红手印。
原大陆史学教授刘因全:〝现在各种矛盾非常突出,特别是中共啊,变本加厉的迫害弱势群体,迫害信仰团体,这样就引起了广大的群众英勇的反抗,这种反抗的态势有向中共的统治中心——北京逼近的趋势。〞
一位大叔遇到征签的法轮功学员时说,法轮功救了他的命,他要签。原来这位大叔看过法轮功真相传单,出车祸时,按传单教他的念〝法轮大法好〞,转危为安。
刚高中毕业的学生在签名时非常惊讶的说:炼法轮功还会被关押不放啊?法律上不是说信仰自由吗?
一位路人一边签名一边愤愤不平:这些当官的没事干,贪官腐败、偷抢不管,专抓好人,我来签。
明白真相的经理在签名时,还告诉他的亲人:炼法轮功的人都是好人,很善良,处处为别人着想。
法轮功发言人张而平:〝在过去的10多年来,大家看到法轮功是用讲真相对抗造谣诋毁,用非暴力的形式对抗中共对法轮功的残酷镇压,社会各阶层的人士都逐渐的了解了法轮功到底是什么样的情况,中共为什么迫害法轮功,就使得越来越多的人站起来替法轮功说话。〞
也有不少民众通过看到法轮功学员的善良、勇敢和坚韧不拔,从而不再相信中共的谎言,走入法轮功修炼。
原大庆某中学英语教师王女士,开始完全听信了中共的谣言,甚至反对母亲修炼,后来她对比母亲修炼前后身心的变化,王女士开始怀疑中共造谣宣传。
法轮功学员王女士:〝到最后来,我就开始困惑了,我说,这法轮功真的是很神奇啊,不但能够让一个人整个脱胎换骨的变化,而且是10年如一日的,这么平和的向世人讲着真相,我非常的钦佩这一点,我想看一看法轮功到底是什么样子的,就这样,我慢慢的走入了法轮功的修炼行列。〞
去年〝王薄事件〞以来,随着中共高层的分裂加剧,中共最惧怕的活摘法轮功学员器官的真相,也在百度上数度曝光,遭到国际舆论的强烈谴责,中共执政合法性的底线濒临崩溃。
张而平:〝国内有很多人都知道这个事情,他们也都在积极的配合,想把这个真相公布于世,这种情况下,它想继续镇压法轮功是维持不下去了,我们也警告那些参与迫害法轮功的人,你应该站到正义的这一边,因为给你们的时间已经不多了。〞
据《全球公审江泽民大联盟》透露,海外法轮功学员在30个国家、55个以上国际法庭,将迫害法轮功的元凶中共前领导人江泽民等人告上了法庭。
采访编辑/刘惠 后制/陈建铭
Anti-Persecution of Falun Gong Is Approaching Beijing
In the past two years, people either put their names
or thumbprints on paper to rescue Falun Gong practitioners.
The incidents of resisting the Chinese Communist Party´s
(CCP) persecution are growing, and so are the frequency and influence.
This first began in villages and then spread quickly
to cities.
Last month, it appeared in large cities like Tianjin.
Analysts believe that the CCP relies on lies and violence
to maintain their rule.
Falun Gong practitioners have risked their lives to expose
the CCP, prompting more people to stand up against
the persecution.
This trend is approaching Beijing.
Since the CCP began to persecute Falun Gong in 1999,
work units came forward to bail out Falun Gong practitioners,
leaders being personally rescued, and the public standing up
to help were common occurrences.
In 2008, Xianning Bridge villagers signed their names
to prove Liu Shehong indeed had a prodigal son experience
after practicing Falun Gong.
The village Party also issued a certificate with a seal,
asking police to release Liu.
In January 2012, 300 villagers from Botou village attempted
to rescue Wang Xiaodong with their thumbprints,
which shocked the CCP tremendously and pushed the rescue
of persecuted Falun Gong practitioners in China to a climax.
In June 2012, when Qin Yueming from Heilongjiang was
persecuted to death in Jail, 15,000 people signed their names
with thumbprints to call for redressing.
In the beginning of 2013, when English teacher Li Shanshan
was kidnapped and tortured in a forced labor camp, 5,291 local residents came to her rescue.
In August, 2269 people from Hunan Chenzhou presented
their signatures and thumbprints to urge the CCP to stop
the persecution.
Recently, Hua Lianyou, a Falun Gong practitioner in Tianjin,
deliberately trampled on the law to protest against the CCP.
When he went on a hunger strike in prison, 2,800 signatures
were collected on a joint rescuing letter.
History Professor Liu Yinquan: "Now all conflicts stand out,
especially after the CCP intensified its persecution
of vulnerable groups and religious groups.
All these events show people's heroic resistance, and this
trend is now moving toward Beijing, the center of the CCP´s rule."
An elderly man wanted to sign his name when he ran into
a Falun Gong practitioner collecting signatures.
He said that he followed the instructions on a truth clarifying
flyer and recited Falun Dafa is good during a car accident.
Consequently, his life was saved.
Having just graduated from high school, a teenager said
surprisingly, "Going to jail for practicing Falun Gong?
But the law says that we have freedom of belief."
A passerby said indignantly, "These officers have nothing
better to do but to specialize in corruption, robbing people,
and especially arresting good people.
I'll sign my name."
A manager, who understands the truth, told his family,
"Falun Gong practitioners are good people, and they are
very kind and very considerate towards others."
Falun Gong spokesman Zhang Ping: "Over the past 10 years,
Falun Gong clarified the truth to fight against slander and lies.
They used non-violence against the CCP´s brutal persecution.
After people from all walks of life gradually understand
what Falun Gong is and why the CCP persecutes Falun Gong,
more and more people stand up and speak for Falun Gong."
After seeing Falun Gong practitioners´ kindness, courage
and perseverance, many people no longer believe
in the CCP's lies and become Falun Gong practitioners.
A high school English teacher, Ms.Wang Daqing, listened
to the CCP´s rumors and opposed her mother´s practicing
Falun Gong, but later she recognized the physical and mental
improvements in her mother,
and began to doubt the CCP´s propaganda.
Ms. Wang: "At the end, I was confused.
I said, 'Falun Gong is really miraculous.
Not only does it allow a person to change completely
but also persevere for 10 years.'
They clarify the truth calmly and peacefully to people.
I admired them and wanted to see what Falun Gong was like.
So, I slowly walked into Falun."
Last year, the Wang/Bo incident intensified the conflicts
at the CCP´s higher level.
When the truth of live organ harvesting was exposed
on Baidu, international media strongly condemned
the CCP and the legitimacy of the CCP´s rule was on
the verge of collapse.
Zhang Ping: "Many people in China are aware of this matter,
and they are also actively cooperating in spreading this truth
to the public.
It is hard to continue the persecution under this circumstance.
We also warn those who are involved in the persecution
of Falun Gong that you should stand on the side of justice
and your time is running out."
The Global Public Trial of Jiang Zemin Grand Alliance
disclosed that Jiang Zemin, the main culprit in the persecution
of Falun Gong, has been sued in 30 countries in a total
of 55 international courts.
相关标签: 抵制 中共迫害 法轮功
延伸阅读::
没有评论:
发表评论