【新唐人2013年10月14日讯】浙江监狱:不欢迎外国人探朱虞夫
现年60岁的中国杭州人权活动人士朱虞夫,去年2月,被中共当局以〝涉嫌煽动颠覆国家政权罪〞起诉,并获有期徒刑7年。
今年9月底,美国〝对华援助〞组织公开了朱虞夫妹妹的一份来信,信中写道:朱虞夫目前身体状况已经极差,我们家人很担心朱虞夫意志力的崩溃,担心他熬不过层出不穷的精神摧残,同时我们也对浙江监狱这样对待一个良心犯,而感到极度愤怒,并表示强烈抗议。
10月12号,美国现年70岁的犹太人马库斯医生,携带基本药物和测量血压等医疗器械,与人权活动家克尼斯(Kody Kness)及朱虞夫妻子和女儿,前往监狱探望狱中的朱虞夫。
他们遭到狱方的粗暴对待,克尼斯的手机一度被抢走,马库斯最后希望能把她带的营养药物转交给朱虞夫,也遭到拒绝。
马库斯当时还持有〝朱虞夫遭到任意拘禁〞的相关文件,是由联合国人权委员会〝任意拘禁工作小组〞提供,不过狱方却说〝不管什么联合国不联合国的〞,那里〝不欢迎外国人〞。
美国驻华领事馆已经获知此事,并表示会和中方交涉。
另外,浙江宁波的余姚市前不久遭逢〝菲特〞颱风,当地政府救灾不力,近来民怨沸腾。
13号下午,大陆微博网友发出:《央视》不敢报导的惨烈灾情!
浙江网友10月12号深入余姚重灾区,看到一片汪洋,到处死畜鼓涨,通讯全无!
网友说,美国遭卡特里娜飓风,《央视》全程直播!中国余姚遭百年洪灾,《央视》为何不全程直播?中国人的命很贱吗?
网友〝想流浪的黑〞也发帖表示:我在余姚(梨洲街道竹山村周家芦棚),这里的水还是很深!已经发臭!
另有网友(〝读天下张宪军〞)说:进余姚胜一村的路上,这里的水位到昨天为止还是没有退,最深处到我的腰部,因家里信号很差,六天没来电了,电话联系不上,担心家人,就进去看望。我想藉助微博的力量让更多的人知道现状,让政府重视起来,快来解救这里。这里一片死寂,水面上浮着很多垃圾,已经发臭。
贵阳中学生遭强迫 伪装特警强拆
而据《中国茉莉花革命》网站13号报导,贵州贵阳市金华镇上铺村星期六发生强拆事件,约2500名中学生被校方强迫,伪装成特警人员,参与了公安等多家单位的拆迁过程。
强拆大军中,绝大部分是当地的中学生。他们被迫穿上黑色特警服,冒充特警,参与强拆,一些学生甚至穿上军训服,冒充治安队员。学生表示,校方领导下了命令,他们不得不服从。
网友认为,〝强拆工作,有理智的人,发高工资也不会参与,只能派中学生,可悲。〞、〝让学生当替死鬼,可恶。〞
还有网友说:〝城管、武警、特警、公安、良心发现,不愿当拆迁罪人?(还是)上级领导命令不让参与拆迁?〞
编辑/周平
Zhejiang Prison: Westerners Not Welcome
To See Zhu Yufu
60-year-old Zhu Yufu, human rights activist in Hangzhou,
was accused of "inciting subversion of state power".
Zhu was sentenced to seven years in jail.
In September, US-based China Aid published a letter from
Zhu's sister.
The letter said Zhu's health had deteriorated.
His family was very worried that he would collapse
and be unable to endure repeated mental torture.
The family lodged their strong protest against Zhejiang
Prison on how they treat a prisoner of conscience.
On Oct. 12, 70-year-old American Dr. Devra Marcus along
with human rights advocate Kody Kness and Zhu's wife and
daughter took medicines and a blood-pressure pump to the
prison to see Zhu.
The prison officers refused them access, and
temporarily confiscated Kness' mobile phone.
Dr. Marcus wanted to leave the medicines for Zhu,
but this was also refused.
Dr. Marcus had documents provided by the UN Human
Rights Council.
They were about"Zhu Yufu subjected to arbitrary detention".
The prison officers replied that foreigners were not welcome,
they didn't care about the UN.
The US Embassy has heard about the incident,
and was to negotiate with Chinese side.
The Party TV Didn't Report Truthfully On The State Of
Yuyao's Flooding Situation
Yuyao City in Zhejiang Province was hit by Typhoon Fitow.
The local party office didn't fully help, making people angry.
On the afternoon of Oct. 13, netizens posted on Weibo:
"China's Central TV (CCTV) dared not report disasters!"
On Oct. 12, Zhejiang netizens went to Yuyao flooding area.
There were dead animals everywhere and communication
there was cut off.
Netizens said that the CCTV made live reports
on US Hurricane Katrina.
Why didn't they report on Yuyao's severe flooding which
happens once a century. Are Chinese people's lives cheaper?
A netizen posted: "I am in Yuyao,
the water is still very deep and stinks!"
Another netizen said that when passing by Shengyi village,
the water level remained the same, it was up to waist level.
The signal is poor at home, there was no electricity for
six days.
He couldn't call his home, he was worried for his family so
he went home to look.
He hoped via Weibo to let people know the true situation.
He hopes the regime can pay attention to it, rescuing people
quickly.
He said it was deadly quiet there; rubbish was floating
on the water, which was very stinky.
Guiyang Students Forced To Wear Police Uniforms
And Participate In Demolition
On Oct. 13, molihua.org reported an illegal demolition took
place in Shangpu village, Guiyang City, Guizhou last Saturday.
2,500 secondary students were forced by the school to pretend
to be special police and join the demolition with other units.
The majority of the participants were students.
They were forced to wear police black uniform
and act as special police.
Some were forced to wear army uniform
to act as the security team.
The students said that the school leaders ordered them, and
they had to listen.
Netizens said: "Sensible people will not participate in it
even they are paid high wages.
The regime can only send students, how shameful!"
"To let students be blamed, it's very bad!"
Some netizens questioned: "Are quasi police, armed police,
special police and the police awakened?
Didn't they want to commit crimes of demolition?
Or did their superior leaders order them not to participate?"
相关标签: 【中国禁闻】浙江监狱 克尼斯 人权活动人士 朱虞夫
延伸阅读::
没有评论:
发表评论