【新唐人2013年09月10日讯】律师:〝两高〞越权立法 要造反?
大陆发起的所谓打击网路谣言的运动,最近愈演愈烈,在几百人因网络言论被中共公安投入监狱之后,9月9号,中共最高法院和最高检察院又召开记者会,规定网络所谓诽谤信息,被转500次可以判刑。
消息传出立刻引起舆论一片哗然。
大陆网民纷纷指出,〝两高〞作为大陆的最高司法机关,居然推出这种无视基本法律和法治原则的司法解释,等于是敲响了法治的丧钟,中国将退回到三十多年前,公安可以随意抓人定罪的〝文革〞时代。
大陆法律学者童之伟表示,〝两高〞将刑法293条寻釁滋事罪条款中的〝公共场合〞扩大到虚拟的网络空间,实际上是立新法。依照中共宪法,立新法只能由全国人大或人大常委会通过立法或立法解释来进行,〝两高〞无权这样做。
北京律师杨学林公开建议全国人大常委会紧急开会,制止〝两高〞的规定实施。
上海律师孔涛则认为,〝两高〞越权立法,说轻是篡权、说重是造反。
桂林小学爆炸 疑为访民所为
9月9号,桂林市灵川县八里街学校门外发生严重爆炸,造成2人死亡、44人受伤。
据大陆媒体报导,警方已经初步确定疑犯,怀疑他驾驶三轮车经过现场时引爆炸弹,他已在爆炸中死亡。
总部设在香港的〝中国人权民运信息中心〞表示,死者是一名经常上访的访民。
港人捐款李旺阳妹疑遭国保截留
香港华人民主书院去年6月发起在香港中联办门外绝食活动,为湖南六四受害者李旺阳筹得了7.2万港元。这笔钱今年7月已经汇给了李旺阳的妹妹李旺玲,但是,李旺玲至今没有收到。
据香港《明报》报导,负责汇款的香港华人民主书院董事陶君行说,他们也没有收到退款,而李旺玲一家的生活仍然困难。
李旺玲的丈夫赵宝珠表示,湖南国保曾警告他们这笔钱不可以拿,并声称要调查捐款人是不是所谓的敌对势力,以及捐款是否用于颠覆活动。
编辑/周玉林
Lawyer: "Supreme Court And Supreme Procuratorate Making
Law Outside The Constitution Rules- Intending to Rebel?"
In Mainland China the so-called anti Internet rumors' movement
has recently intensified; several hundred people were imprisoned.
The Chinese Communist Party (CCP) Supreme Court and
Supreme People's Procuratorate had a press conference on Sept 9.
They announced the interpretation of the criminal cases which
use information networks to slander etc, now fall under the law.
It is clearly defined that people who spread defamatory
information which is forwarded 500 times can be sentenced.
The news immediately caused a public uproar.
Mainland netizen pointed out the Supreme Court and Supreme
Procuratorate are mainland China's highest judicial offices.
They launched this judicial interpretation which disregards the
basic principles and the rule of law.
This equals sounding the death knell for the rule of law,
China will return to 30 years ago when police could arbitrarily
arrest and convict people during the "Cultural Revolution" era.
Mainland legal scholar Dong Zhiwei said that expanding the
"Public Places" in Criminal Law article 293 "Crime of picking
quarrels and provoking troubles" to virtual cyberspace is
actually establishing a new law.
According to the CCP Constitution, a new law can only be
processed by National People's Congress or the Standing
Committee for legislation.
The Supreme Court and Supreme Procuratorate cannot to do so.
Beijing Lawyer Yang Xulin publicly recommended the NPC
Standing Committee have an emergency meeting to stop the
Court implementation.
Shanghai Lawyer Kong Tao believes the Supreme Court and
Supreme Procuratorate ultra vires legislation, can be regarded
as usurping if taken lightly or as rebellion if looked at severely.
Guilin Primary Explosion Believed To Be Carried
Out By Petitioner
On Sept 9 a severe explosion happened at Guilin Lingchuan
County Bali Street School, leaving two dead and 44 injured.
According to Mainland media, police have initially identified
the suspect who detonated a bomb while driving a tricycle
past the school,. The suspect died in the explosion.
China Human Rights and Democracy Information Center
based in Hong Kong believe the deceased was a petitioner who
often went to petition.
Hong Kong Peoples' Donations To Li Wangyang's Sister
Suspected Of Being Kept By National Security
Hong Kong "Chinese Democracy College" launched a hunger
strike at the Liaison Office of the Central People's Government
in the Hong Kong Special Administrative Region (LOCPG HK)
in June 2012.
They raised 72 000 HKD for Hunan "June 4th" victim Li
Wangyang.
The money was apparently sent to Li Wangyang's sister Li
Wangling in July 2013, but she still hasn't received the money.
According to Hong Kong , Tao Junxing, director
of "Chinese Democracy College", who is responsible for the
remittance said they did not receive the refund either, while
Li Wangling's family still have a difficult life.
Li Wangling's husband Zhao Baozhu said that Hunan National
Security warned them "Do not take the money".
They claimed to investigate if the donors are "hostile forces",
and if the donations are used for "subversive activities".
相关标签: 律师 两高 越权立法 网络空间
延伸阅读::
没有评论:
发表评论